2008年8月11日 星期一

水底睡,冇一得熱(台語)

台語真棒!
雖然國字沒辦法把那種韻味寫的很傳神
但是念在嘴裡,聽起來覺得還蠻有味道的。

「水底睡,冇一得熱」
這句話是今天在開車時聽到的
當時主持人吳若權正形容一位媽媽
告誡孩子不要一直埋怨現有的工作而想換其他工作
每一種工作都有其甘苦,換來換去都一樣,
所以跟「睡在水裡,沒有一處是熱的」的道理是一樣

姑且不論台語是如此傳神、如此貼切
在教育場域中我也經常聽到:
有人埋怨自己工作繁重
有人一天到晚想換其他更輕鬆的職務
有人總覺得現有工作格格不入
....
斤斤計較多一節少一節或要少做一點二點
就算爭到少了點什麼,還是需認真以赴
且看那些真正付出的人
看到孩子的成長的喜悅
不管多一節還是少一節早已不是問題
也不是衡量付出的唯一計算公式

如果真覺還是不舒服那就跳出水底
尋求自己真正的熱點
而不是在水底還嫌水不夠熱

沒有留言: